2018/09/12

영문 기사 독해 Alibaba has a trio of new partners in Russia

알리바바가 세 개의 러시아 회사와 합작한다는 CNN의 기사입니다.

원문 링크: https://money.cnn.com/2018/09/11/technology/alibaba-russia-mail-ru/index.html
영문 기사 알리바바

China's top e-commerce player will form a joint venture with Russia's sovereign wealth fund, telecom company MegaFon and internet firm Mail.Ru Group. Alibaba (BABA) will contribute an unspecified amount of cash and its existing business in the country, AliExpress Russia.

 중국이 전자 상거래 1위 회사인 알리바바가 러시아의 국부 펀드, 통신회사 메가폰, 인터넷 회사 Mail.Ru 그룹과 서로 사업 파트너가 됩니다. 알리바바는 구체적으로 확인되지 않는 액수의 현금과 러시아에서 영업 중인 알리익스프레스 러시아 회사가 투입될 예정입니다.

The deal was announced in a joint statement during the Eastern Economic Forum, an event in Vladivostok where Chinese President Xi Jinping met Russian President Vladimir Putin.
 이 합작 계약은 동방경제포럼 기간 중에 공동으로 발표되었습니다. 동방경제포럼은 중국 주석 시진핑이 러시아의 블라드미르 푸틴을 만난 블라디보스톡에서 있었던 행사입니다.

Under sanctions from Europe and the United States, Russia has been looking to build closer political and business ties with China. Beijing in turn wants to extend its economic influence across Asia and Europe through its ambitious Belt and Road initiative.
 유럽과 미국의 제재 조치 하에 있는 러시아는 중국과 좀 더 긴밀하게 정치적, 경제적 관계를 맺으려고 했습니다. 한편 중국은 아시아와 유럽 전역에서 야심 찬 일대일로 추진 계획을 통해 경제적인 영향력을 확대하려고 원하고 있습니다.

That involves building infrastructure, such as ports and railways, and also developing a "digital Silk Road" through high-speed internet networks and e-commerce.
 이 합작에는 항구와 철도와 같은 사회 간접 자본을 건설하고 고속 인터넷 망과 전자 상거래를 통한 디지털 실크로드를 구축하는 것이 포함됩니다.
 
If the transaction is approved, Alibaba will own 48% of AliExpress Russia, while MegaFon will control 24%. Mail.Ru Group, which is putting its Pandao online shopping business into the joint venture, will own 15%, and Russia's sovereign wealth fund will have 13%.
 이 상호 합작 안이 승인되면 알리바바는 알리익스프레스 러시아의 48%, 메가폰은 24%, 자사의 판다오 온라인 쇼핑 사업 부문을 합작회사에 투입하는 Mail.Ru 그룹은 15%, 러시아 국부 펀드는 13%의 지분을 소유하게 됩니다.

The Russian market has plenty of potential to grow. Regional trade group ECommerce Europe estimated in 2016 that just 20% of Russians shop online.
Online sales in the country reached €20.5 billion ($24 billion) in 2015.
 러시아 시장은 성장의 잠재력이 큽니다. 유럽 지역의 트레이드 그룹인 이커머스 유럽은 20%의 러시아 판매점만이 온라인에서 판매하는 것으로 2016년 추산했습니다. 러시아에서 온라인 판매는 2015년에 210억 유로(240억 달러)였습니다.

"Our experience in China and other markets around the world makes us uniquely qualified to help build the future infrastructure of commerce in Russia," Alibaba President Michael Evans said in a statement.
 "중국과 그 밖의 다른 전 세계 시장에서의 우리의 경험이 우리가 미래의 러시아 전자 상거래 기반을 구축할 수 있는 유일한 자격을 갖게 했다."라고 알리바바의 마이클 에반스 사장이 한 발표문에서 밝혔습니다.

Alibaba said Monday that Jack Ma will step down as executive chairman next year to make way for the company's next generation of leaders. He'll be replaced as chairman by current CEO Daniel Zhang.
 월요일 알리바바는 마윈 회장이 회사의 다음 세대 경영자들에게 길을 열어 주기 위해 내년에 회장직에서 물러난다고 발표했습니다. 마윈 회장의 자리에 현재 CEO인 다니엘 장이 오를 것입니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기